
12° Indie Film @festivalmiax
Mercado Audiovisual & del Arte / audiovisual and art market
Comunicación / Marketing / Gestión cultural / Promoción / Artículos de arte / Películas y +
Communication / Marketing / Cultural management / Promotion / Art articles / Films and +
Artes Plásticas / plastic arts

Kine
Artista tapatía, con 5 años de trayectoria activa, con exposiciones desde locales hasta internacionales.
Guadalajara artist, with 5 years of active career, with exhibitions from local to international.

Artista Lowbrow con influencia en las ilustraciones infantiles antiguas y en la literatura, sus obras relatan historias.
Lowbrow artist with influence on old children's illustrations and literature, his works tell stories.

Eldon
artista multidisciplinario con más de 10 años de trayectoria, ha colaborado en exposiciones locales e internacionales.
Multidisciplinary artist with more than 10 years of experience, has collaborated in local and international exhibitions.

Su obra se centra en lo cotidiano, lo real y lo simple, tomando del folklore mexicano que nos rodea cada día y añadiendo un toque de sarcasmo para generar reflexión con humor.
His work focuses on the everyday, the real and the simple, taking from the Mexican folklore that surrounds us every day and adding a touch of sarcasm to generate reflection with humor.

Vorágine Granate
Autodidacta egresada de la lic. en Diseño de Modas de UdeG. Miembro del colectivo “Ajeno.mx”. He participado en exposiciones en centros culturales en Guadalajara, Ciudad de México y Michoacán.
Garnet Maelstrom Self-taught graduate of the lic. in Fashion Design from UdeG. Member of the “Ajeno.mx” collective. I have participated in exhibitions in cultural centers in Guadalajara, Mexico City and Michoacán.

El retrato es profundo, complejo y transparente, es el reflejo más inmediato de expresiones y emociones. Su trabajo es un experimento de diversas técnicas y estilos, inspirada en la cotidianidad de lo más conocido para cualquier persona: Observar un rostro.
The portrait is deep, complex and transparent, it is the most immediate reflection of expressions and emotions. Her work is an experiment of various techniques and styles, inspired by the everyday life of what is best known to anyone: Observing a face.

Xibalba
artista plástico, escultor y músico de Guadalajara, Jalisco. Estudió diseño de artesanías en la UDG y se formó de manera autodidacta. Ha expuesto en los juegos del Juglar, volver al barro (papel picado) y Mácula (legión), además de participar en el festival MIAX (llegando a esculpir su estatuilla de premiación) y expuesto en eventos culturales en Lima Perú..
plastic artist, sculptor and musician from Guadalajara, Jalisco. He studied craft design at the UDG and was self-taught. He has exhibited in the Juglar games, Volver al Mud (Papel picado) and Mácula (Legion), in addition to participating in the MIAX festival (even sculpting his award statuette) and exhibiting at cultural events in Lima, Peru.

Especializado en puntillismo, su obra destaca por la precisión y profundidad de cada punto. También es escultor en barro, explorando formas orgánicas y expresivas. Su arte se inspira en la belleza de la muerte y la tradición, reflejando simbolismo, emociones y contrastes profundos. Además, es músico, lo que influye en su enfoque creativo y su ritmo visual. Xibalba fusiona técnicas tradicionales con una visión personal e innovadora. Su trabajo invita al espectador a contemplar la paciencia, el detalle y la dualidad de la existencia.
Specialized in pointillism, his work stands out for the precision and depth of each point. He is also a clay sculptor, exploring organic and expressive forms. His art is inspired by the beauty of death and tradition, reflecting symbolism, emotions and deep contrasts. Additionally, he is a musician, which influences his creative approach and visual rhythm. Xibalba fuses traditional techniques with a personal and innovative vision. His work invites the viewer to contemplate the patience, detail and duality of existence.

Daniel DAZ
Originario de Guadalajara, Jalisco. Egresado de la Lic. Artes plásticas en el instituto cultural cabañas, Con una trayectoria de 38 exposiciones tanto colectivas como individuales y contando piezas con presencia en países como Perú, Estados Unidos, España y Suiza.
Originally from Guadalajara, Jalisco. Graduated from the Bachelor of Fine Arts at the Cabanas Cultural Institute, with a history of 38 collective and individual exhibitions and counting pieces with a presence in countries such as Peru, the United States, Spain and Switzerland.

Apasionado por el arte, que gusta de experimentar con una gran variedad de materiales y distintas técnicas de pintura para transmitir sus sentimientos más puros. Tomando su mayor inspiración los movimientos como el fauvismo e impresionismo para expresar todo el realismo y las tonalidades surrealistas que hay a su alrededor.
Passionate about art, he likes to experiment with a wide variety of materials and different painting techniques to convey his purest feelings. Taking its greatest inspiration from movements such as Fauvism and Impressionism to express all the realism and surreal tones that exist around it.
Literatura / literature

María Fernanda Montoya Sánchez, nació en Tlaquepaque, Jalisco, el 28 de septiembre de 1994 es licenciada en ciencias y técnicas de la comunicación, egresada de la UNIVA. Actualmente se dedica al coaching ontológico, PNL, inteligencia emocional y mindfulness. Su pasión por las letras comenzó en su adolescencia, justo en el bachillerato donde atravesó un momento de rebeldía y confusión debido a todas las situaciones de obstáculos sociales qué sentía y observaba que vivía debido a la discapacidad motriz con la que vive, a causa de una condición llamada atrofia muscular espinal, por lo que está en una silla de ruedas, no obstante, descubrió su propia libertad a partir de la poesía y fue justo la inspiración para escribir "Libertad del alma", su primer poemario que trata sobre ese deseo de ser amada y vista como mujer, sin embargo, posterior a publicar este libro atravesó su proceso espiritual y está en espera de conseguir recursos para publicar la segunda parte del poemario: "Resurrección" y unir ambos proyectos para presentar "Antología de una cucha", donde habla del empoderamiento femenino a partir de la discapacidad y espiritualidad.
María Fernanda Montoya Sánchez was born in Tlaquepaque, Jalisco, on September 28, 1994. She has a degree in communication sciences and techniques from UNIVA. She is currently dedicated to ontological coaching, NLP, emotional intelligence and mindfulness. Her passion for letters began in her adolescence, right in high school where she went through a moment of rebellion and confusion due to all the situations of social obstacles that she felt and observed that she lived due to the motor disability with which she lives, due to a condition called spinal muscular atrophy, which is why she is in a wheelchair, however, she discovered her own freedom from poetry and it was just the inspiration to write "Freedom of the soul", her first book of poems that deals with that desire to be loved and seen as a woman, however, after publishing this book she went through her spiritual process and is waiting to get resources to publish the second part of the book of poems: "Resurrection" and unite both projects to present "Anthology of a cucha", where she talks about female empowerment from disability and spirituality.

Mercado Audiovisual / Audiovisual Market

Convivencia, música y escénicas
Coexistence music and scenic

En la noche una vez terminadas las actividades del día Sábado 29 de marzo tendremos una convivencia especial con cineastas, artístas, músicos y publico en general en un ambiente lleno de amig@s
(In the evening, once the activities of Saturday, March 29th are over, we will have a get-together with filmmakers, artists, musicians and the general public in an atmosphere full of friends)
escénicas /scenic





Presentación especial special presentation
¡Sumérgete en un mundo de ensueño con el "Concierto Onírico"!
Prepárate para una experiencia musical única que te transportará a un reino de fantasía y emociones. Este no es un concierto ordinario, es un viaje sensorial al alma donde la música y la imaginación se entrelazan para crear momentos inolvidables
Immerse yourself in a dreamlike world with the "Dream Concert"!
Get ready for a unique musical experience that will transport you to a realm of fantasy and emotions. This is no ordinary concert; it's a sensorial journey to the soul where music and imagination intertwine to create unforgettable moments.
Busca explorar el alma, el universo y el mundo a través de los Sentidos /La vida es solo un sueño...
Seeks to explore the soul, the universe and the world through the Senses / Life is just a dream...

.png)
Contacto
miaxpublicidad@gmail.com
WhatsApp: 3342017001